Archivio per la categoria “Notizie”

Rilasciato SeaMonkey 2.53.1

Il progetto SeaMonkey ha rilasciato la versione 2.53.1 della sua suite. Questa versione di basa su Firefox/Thunderbird 60 e porta con sé molti cambiamenti sotto il cofano. Le note di release in inglese contengono tutti i cambiamenti apportati e anche un avviso molto importante: a causa di tutti questi cambiamenti, infatti, bisogna prestare attenzione a come si aggiorna il programma. Di seguito riportiamo la traduzione italiana dei passaggi principali, leggete e seguite le indicazioni prima di aggiornare per evitare problemi.

  • La nuova versione effettua dei cambiamenti cruciali al profilo, quindi non sarà possibile tornare indietro a una versione precedente. Si raccomanda quindi di effettuare una copia di backup completa del profilo prima dell’aggiornamento, in modo da poterlo ripristinare in caso di problemi.
  • Se si usa una Password principale, questa va disabilitata prima dell’aggiornamento, pena la perdita di tutte le password memorizzate. Per farlo, aprire il pannello delle Opzioni/Preferenze e andare su Privacy e Sicurezza e poi su Password principale. In questa finestra, NON fare clic su Cancella password, ma su Modifica password. Per disabilitare la Password principale, una volta inserita la password corrente, lasciare vuoto il campo per la nuova password. Una volta aggiornato il programma, eliminare i file key3.db e cert8.db dalla cartella del profilo.
  • A causa dei profondi cambiamenti, alcune estensioni potrebbero non funzionare con la nuova versione. In alcuni casi, le estensioni non funzionanti potrebbero addirittura impedire l’avvio di SeaMonkey. Se questo dovesse accadere, avviare il programma in modalità provvisoria, disabilitare tutte le estensioni e poi riabilitarle una a una per trovare quella responsabile e disinstallarla. Alcuni vecchi temi potrebbero anche creare problemi di visualizzazione. In questo caso, cambiare tema e tornare a uno funzionante (ad esempio Classic o Modern).
  • La popolare estensione AdBlock Plus crea problemi di sovraccarico di memoria e processore con questa nuova versione. Si raccomanda di disinstallare AdBlock Plus e installare invece l’ultima versione compatibile di uBlock Origin, scaricabile dalla pagina di github dell’estensione. Allo stesso modo, l’ultima versione compatibile di NoScript è la 5.1.9, scaricabile dalla pagina ufficiale.
  • Se si traduce SeaMonkey in italiano attraverso un language pack invece di scaricare direttamente la versione in italiano, disinstallare il vecchio language pack prima di aggiornare il programma.

Questo era l’elenco principale di passi da seguire prima dell’aggiornamento. Si raccomanda comunque di leggere se possibile le note di release in inglese per un elenco completo.


Mozilla ha pubblicato il nuovo rapporto sullo stato di salute di Internet

Che cosa in questo momento sta ostacolando la crescita di Internet per miliardi di utenti? E cosa invece la sta aiutando?

Mozilla ha pubblicato la nuova versione del Rapporto sullo stato di salute di Internet. All’indirizzo http://mzl.la/ihr è possibile leggere in dettaglio il contenuto del rapporto e scoprire come collaborare alle sue versioni future.

Il rapporto si articola in cinque tematiche principali:

  • Decentralization (Decentramento tecnologico), ossia, chi sta controllando Internet?
  • Digital Inclusion (Inclusione digitale), ossia, chi ha accesso alla rete?
  • Openness (Apertura tecnologica), ossia, quanto sono “aperte” le tecnologie utilizzate per creare Internet?
  • Privacy & Security (Privacy e sicurezza), ossia, Internet è sicuro?
  • Web Literacy (Alfabetizzazione digitale nelle tecnologie del Web), ossia, chi ha l’opportunità di plasmare la propria esperienza online?

All’interno di ogni area tematica si trovano informazioni per comprenderne meglio il significato e la portata, ma soprattutto le storie e le esperienze globali che hanno inspirato le azioni di milioni di volontari in tutto il mondo per salvaguardare l’apertura, l’inclusione e la pari opportunità di creare la propria esperienza nel Web liberamente.

Oggigiorno ognuno di noi è chiamato a riflettere su come Internet sia sempre più centrale nella nostra quotidianità. Il rapporto, pertanto, non vuole essere un documento statico ma una pari opportunità di condivisione e di coinvolgimento nell’interesse comune di miliardi di persone nel mondo per perseguire liberamente la propria esperienza in Internet.

Per scoprire di più e contribuire al rapporto con la tua esperienza visita il sito internet http://mzl.la/ihr o entra in contatto con la comunità italiana.


Revisione testo di Sara Todaro.


Mozilla Italia è a Merge-IT (Torino, 24 marzo 2018)

Le comunità che si occupano di cultura e libertà digitali si riuniranno a Torino il 24 Marzo 2018 in un evento unico nel suo genere: il Merge-IT (merge-it.net).

Lo scopo principale dell’evento è quello di avvicinare il grande pubblico a queste realtà per discutere, dibattere, confrontarsi, misurarsi e conoscersi. Hanno aderito a questa manifestazione undici comunità che realizzeranno in totale otto percorsi contemporanei, e vista la grande importanza dell’evento, Mozilla Italia ha deciso di presentare un programma ricco di attività pratiche e presentazioni che spazieranno da argomenti tecnici a quelli sul sociale applicati alle tecnologie, per poi concludere –in tarda serata– con un momento di condivisione e discussione libera tra tutti i partecipanti.

Nel dettaglio il programma propone:

Mattina (dalle 10:00 alle 13:30)

  • 10:00 – 10:15 Intro a Mozilla Italia, movimento Mozilla e comunità (Verranno presentati i relatori di giornata)
  • 10:15 – 10:45 Crea un’esperienza VR coerente nel Web con A-Frame (Eugenio Petullà)
  • 10:45 – 11:15 The mystery of WebAssembly revealed (Gabriele Falasca)
  • 11:15 – 11:45 Internet Health report (Edoardo Viola)
  • 11:45 – 12:00 Pausa
  • 12:00 -12:30 Da Rust a Firefox Quantum passando da Servo (Stefania Delprete)
  • 12:30 -13:00 Rust e av1: rav1e (Luca Barbato)
  • 13:00 -13:30 Rust e CoreOS: cosa, come e perché (Luca Bruno)

Pausa pranzo (dalle 13:30 alle 14:30)

Pomeriggio (dalle 14:30 alle 18:00)

Seguirà “Condivisioni con i presenti, come rimanere in contatto con la comunità“.

Durante tutta la manifestazione i volontari della comunità di Mozilla Italia saranno disponibili a domande e informazioni circa la Fondazione, la nostra comunità e le attività che vengono portate avanti in Italia. Sono inoltre previste delle attività ludiche che permetteranno ai più fortunati di vincere dei gadget esclusivi e unici di Mozilla.

Per qualunque informazione su questo evento, o per realizzare un evento nella tua città vieni a trovarci a Torino il 24 Marzo al Politecnico.

Ti aspettiamo!


2005 – 2017: niente panico!

E così ci siamo: l’Associazione Italiana Supporto e Traduzione Mozilla chiude i battenti.

Questo non vuol dire che chiuda Mozilla Italia, ma solo che l’associazione che è stata alle spalle di Mozilla Italia negli ultimi 12 anni cessa di esistere. Tutto continuerà a funzionare come prima, mentre verrà rimossa una struttura burocratica che oramai era divenuta solo un peso per chi, oggi come allora, si prodiga nell’aiutare e far crescere la comunità Mozilla in Italia, sempre e solamente in maniera volontaria e gratuita.

All’epoca creare una associazione per tutelare il lavoro fatto dai volontari nel tradurre i prodotti Mozilla in italiano ci era sembrata una buona idea. Anche altre comunità che hanno seguito il nostro esempio hanno pensato lo stesso. Il tempo ha dimostrato come questo tipo di struttura non sia indispensabile: ciò che conta sono le persone, la volontà di fare la differenza donando il proprio tempo, regole trasparenti per la gestione del gruppo.

In questi anni il mondo Mozilla è cambiato profondamente; il Web e i suoi protagonisti sono cambiati in modo altrettanto drastico. Anche le persone intorno al gruppo Mozilla Italia sono cambiate: alcuni amici sono andati via, altri sono arrivati, uno (Giuliano Masseroni) ci ha abbandonato per sempre troppo presto.

Oggi è arrivato il momento di cambiare anche per Mozilla Italia: viene meno l’associazione, ma lo spirito e le persone che l’hanno animata in questi anni continuerà come prima. Anzi, la speranza è che senza burocrazia sia più semplice accogliere linfa nuova dalla comunità e nuove idee dal Web.

Un ringraziamento a tutti coloro che hanno partecipato a questa avventura, ci hanno creduto e ci hanno supportato in tutti questi anni, e un ringraziamento a chi continua e continuerà a tenere alto il nome di Mozilla Italia.


Addio jooliaan

Oggi è un giorno triste per la comunità di Mozilla, italiana ma non solo. Abbiamo appena appreso che Giuliano Masseroni, aka jooliaan, ci ha lasciati la scorsa notte.

jooliaan, pur non essendo più attivo da qualche anno, è stato un elemento fondamentale per la crescita della comunità italiana e la nascita dell’associazione Mozilla Italia, come Vice Presidente, Presidente, e amministratore del forum di supporto. Se state leggendo questa pagina, lo dovete anche al suo lavoro.

Ci uniamo al dolore dei famigliari e degli amici nel ricordo di una persona, un amico, che ha dato un contribuito fondamentale alla storia dell’Open Source in Italia e alle nostre vite.


Contribuisci al lavoro di traduzione in italiano dei prodotti Mozilla

Lo sapevi che tutti i prodotti realizzati da Mozilla, che si tratti di software come Firefox o Thunderbird, o siti web come mozilla.org e SUMO, sono disponibili in italiano esclusivamente grazie al lavoro di volontari? Hai mai pensato di dare il tuo contributo? Servono una buona conoscenza della lingua italiana, un po’ di tempo libero e disponibilità a imparare e discutere con gli altri.

Perché contribuire come volontario? Alla base dei prodotti Mozilla c’è un’organizzazione senza fini di lucro, Mozilla Foundation, che promuove una missione semplice e al tempo stesso estremamente ambiziosa: garantire che Internet rimanga una risorsa pubblica globale, aperta e accessibile a tutti.

Si stima che nel mondo un quarto della popolazione abbia le competenze necessarie per comprendere contenuti in inglese. Questi contenuti rappresentano oltre il 50% del materiale disponibile in rete. È possibile definire “globale” una risorsa che raggiunge meno della metà della popolazione mondiale? Noi crediamo che la risposta sia no, e che il lavoro di traduzione localizzazione sia un elemento fondamentale nel processo di alfabetizzazione sul Web.

In questi giorni stiamo sperimentando metodi alternativi per semplificare il lavoro dei nuovi volontari:

  • Dove disponibile, le attività di traduzione sono concentrate in un unico strumento online: Pontoon.
  • Abbiamo creato un progetto su GitHub per tenere traccia dei lavori di traduzione in sospeso.
  • Stiamo sperimentando internamente l’uso di una mailing list per le comunicazioni tra traduttori. Il forum rimane sempre disponibile come canale di comunicazione.
  • A breve inizieremo a riorganizzare le guide e la documentazione già disponibili, concentrandole su GitHub.

Sei interessato a darci una mano? Non esitare a contattarci per qualunque domanda. Se la traduzione non ti sembra un’attività stimolante, esistono tanti altri modi per dare il tuo contributo alle attività di Mozilla, in Italia e nel mondo.